"Schalken, The Painter" - Scene IV - The Escape

 Dear Readers,
Chers Lecteurs et Lectrices,

I'm delighted to be back with you today to tell you about the creation of one of the illustrations for "Schalken the Painter".

To preserve the suspense and not spoil the pleasure of discovering the story for yourself, I'm only going to tell you about the making of the image.

C'est avec joie que je vous retrouve aujourd'hui pour vous parler de la création d'une des illustrations de « Schalken le Peintre ».

Afin de préserver le suspense et de ne pas vous gâcher le plaisir de découvrir l'histoire par vous-même, je ne vous parlerai que de la confection de l'image.

I don't have much of a backstage for this photo, as it just so happens that our shooting location was once again the magnificent Château de Josselin!

If you don't know which château I'm talking about, you can read this article here, and this article here.

We had to keep to a schedule for the indoor shoots, as we could only gain access to the estate when it was closed to the public. This constraint meant that we had to act quickly and efficiently in order to respect the precious window of time that had been generously granted to us. So I realise that I didn't take as much time to document our work behind the scenes.

J'ai peu de backstage pour cette photo, car il se trouve que notre lieu de tournage était une fois de plus le magnifique Château de Josselin !

Si vous ne voyez pas de quel château je parle, vous pouvez aller lire cet article-là, et cet article-ci.

Nous avions un horaire à respecter pour les séances photo en intérieur, car nous ne pouvions bénéficier de l'accès au domaine que lorsqu'il était fermé au public. Cette contrainte nous imposait d'agir avec rapidité et efficacité afin de respecter la précieuse fenêtre de temps qui nous avait généreusement été accordée. Aussi, je me rends compte que j'ai moins pris le temps de documenter les coulisses de notre travail.


A huge thank you to Château de Josselin for giving us the exceptional opportunity to work in their magnificent dining room. For once, we had the privilege of being on the other side of the cord, in an enchanting setting.

Un immense merci au château de Josselin pour nous avoir accordé l'opportunité exceptionnelle de travailler au sein de leur magnifique salle à manger. Pour une fois, nous avons eu le privilège de nous retrouver de l'autre côté du cordon, dans un cadre enchanteur.


What particularly appealed to me about this room were its majestic dimensions, its remarkable fireplace, the delicate Gothic-style woodwork and the sumptuously laid table! I knew that my characters would be on the floor, and the tiles also seemed an interesting graphic element.

It was the perfect way to mark the striking financial rise of my characters!

Ce qui m'a particulièrement séduit dans cette pièce, ce sont ses dimensions majestueuses, sa remarquable cheminée, les délicates boiseries de style gothique, et la table somptueusement dressée ! Je savais que mes personnages seraient au sol et le carrelage me paraissait aussi être un élément graphique intéressant.

De quoi marquer l'ascension financière saisissante de la situation de mes personnages !


What made this production tricky was that some of my models didn't know each other beforehand. Gérard and Enola in particular. And it was a close-up scene, which is far from easy. Despite this, my team were super professional and the good humour didn't make it difficult to manage at all! Many thanks to them!

Ce qui pouvait rendre cette mise en scène délicate, c'était que certains de mes modèles ne se connaissaient pas au préalable. Notamment Gérard, qui se trouve être le père de Yoann, et Enola. Or, il s'agissait d'une scène de proximité, ce qui est loin d'être évident. Malgré cette condition, mon équipe a été super professionnelle et la bonne humeur aidant ce ne fut pas du tout un élément difficile à gérer ! Merci beaucoup à eux !!!


Without delay, we got to work. Just enough time to set up my equipment, give my instructions to the models for this scene and, in the blink of an eye, the photo was done!

Sans tarder, nous nous sommes mis au travail. Le temps de monter mon matériel, de donner mes consignes aux modèles pour cette scène et, en un clin d'œil la photo était faite !



It was a slightly shorter article today, but I hope it nevertheless gave you an exciting glimpse behind the scenes. The creative process is always punctuated by discoveries and challenges, and it's a pleasure to share them with you.

I have some more adventures to tell you about. I hope you'll join me on this journey. Stay tuned, because from tomorrow, new stories and new images await us.

Thank you for your continued support!
Talk you all tomorrow!

C'était un article un peu plus court aujourd'hui, mais j'espère qu'il vous a néanmoins apporté un aperçu captivant de l'envers du décor.
Le processus créatif est toujours ponctué de découvertes et de défis, et c'est un plaisir de les partager avec vous.

J'ai encore quelques aventures à vous raconter. J'espère que vous serez à mes côtés pour ce voyage. Restez connectés, car dès demain, de nouvelles histoires et de nouvelles images nous attendent.

Merci pour votre soutien constant !
À demain !











Comments

Popular Posts