"Carmilla" - Scene III - Carmilla & Laura

 To take this photo, we were lucky enough to be welcomed by the magnificent Château de Josselin and to enjoy the gardens.

Pour la réalisation de cette photo, nous avons eu la chance d'être accueillis par le magnifique Château de Josselin et de profiter des jardins.

It was a beautiful spring day and the trees were in full bloom. Camellias, roses of many varieties, magnolias... It created a lively tableau of colours and aromas, a fantastic setting for a photo depicting the complicity and budding love between two young women.

C'était une belle journée de printemps, les arbres étaient en pleine floraison. Camélias, roses aux multiples variétés, magnolias... Cela créait un tableau vivant de couleurs et d'arômes, un cadre fantastique pour réaliser une photo racontant la complicité et l'amour naissant entre deux jeunes femmes.

Yoann and I had already been there once to see if the château and its gardens would suit the atmosphere described by Le Fanu and correspond to my ideas.
So we decided to mix business with pleasure and let ourselves be carried away by a visit to Josselin castle!

Nous étions, moi et Yoann, déjà venus une première fois faire du repérage afin de voir si le château et ses jardins pouvaient convenir à l'ambiance décrite par Le Fanu et correspondre à mes idées.
Autant mêler l'utile et l'agréable et se laisser emporter par une visite du château de Josselin !


It's a place that I found exceptional and really well preserved! The paintings, woodwork and decorations in the rooms were sumptuous. But I'll have the pleasure of telling you more about it in a future post, as I was lucky enough to take other photos in these rooms...

Et quel plaisir ! C'est un lieu que j'ai trouvé exceptionnel et vraiment bien préservé ! Les peintures, boiseries, et décorations des pièces étaient somptueuses. Mais j'aurais le plaisir de vous en reparler lors d'un prochain billet car j'ai eu la chance de réaliser d'autres photos dans ces pièces...



Let's refocus on the garden, perfect for a peaceful stroll. It immediately inspired me! It has a French-style section with pruned box and yew trees, an English-style park along a stream with azaleas, camellias and rhododendrons, and what won me over straight away: a rose garden with roses of different varieties and colours.

Recentrons-nous sur le jardin, parfait pour une promenade paisible. Il m'a tout de suite inspirée ! Il possède une partie à la française avec des buis et des ifs taillés, un parc à l'anglaise le long d'un cours d'eau avec des azalées, des camélias et des rhododendrons, et, ce qui m'a tout de suite conquise : une roseraie composée de rose de différentes variétés et couleurs.


The rose garden immediately conjured up images of femininity, love, delicacy, beauty and romance. The red of the flowers I was particularly interested in suggested passion and love. Not to mention the symbolism of the garden... An ideal backdrop for the emotions and feelings of the scene I had in mind.

La roseraie m'a immédiatement évoqué la féminité, l'amour, la délicatesse, la beauté, la romance. Le rouge des fleurs qui m’intéressaient particulièrement suggérait la passion et l'amour. Sans parler du symbolisme du jardin... Un décor idéal pour les émotions et sentiments de la scène que j'avais à l'esprit.

Rozenn/Carmilla in full concentration.

This photograph was particularly difficult for me to set up because it was a photo where I had to simultaneously be at the controls and embody the character of Laura.

Cette photographie a été particulièrement difficile à mettre en place pour moi car il s'agissait d'une photo où je devais simultanément être aux commandes et incarner le personnage de Laura.

I already had my wonderful Carmilla-Rozenn who I can't thank enough for her availability and enthusiasm for my projects! A good listener and experienced, it was easy to brief her on my expectations. It was much less easy to convey my ideas about framing, composition, light, point, etc...to Yoann, who was obviously going to have to help me with the production and in particular with the shooting.

With the help of lots of discussions, sketches, details beforehand and above all a lot of back and forth between the shots and my comments on the day, I managed to get exactly what I wanted!

J'avais déjà ma merveilleuse Carmilla-Rozenn que je ne remercierai jamais assez pour sa disponibilité et son enthousiasme à l'égard de mes projets ! À l'écoute et expérimentée, c’était facile de la briefer sur mes attentes. Cela l'était beaucoup moins de transmettre mes idées de cadrage, de compos, de lumière, de point, etc... à Yoann qui allait forcément devoir m'aider dans la réalisation et en particulier dans la prise de vues.

À l'aide de nombreuses discussions, de croquis, de précisions en amont et surtout d'allers-retours entre les prises de vues et mes remarques le jour J, j'ai réussi à obtenir exactement ce que souhaitais !

Transformation from photographer to character

Many thanks to them and to the Château de Josselin!

This photo was so successful that Bear Wolf Books and I decided to use it for the cover of 'Carmilla & Others Tales'. 

Talk you soon for the rest of this adventure.

Merci beaucoup à eux et au château de Josselin !

Cette photo a d'ailleurs eu tellement de succès, qu'avec Bear Wolf Books, nous avons choisi de nous en servir pour la couverture de l'ouvrage « Carmilla & Others Tales ». 

À bientôt, pour la suite de cette aventure.









Comments

  1. What I love about this picture is the harmony between the two characters.
    Colors, dresses, and sunlight make the perfect atmosphere 😍

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts