Aberystwyth and the castle of Harlech

To stay in a beautiful Victorian atmosphere, we went to discover the waterfront of the city of Aberystwyth. Small hotels and impressive guesthouses succeed one another in front of a sea and a shady sky.


Pour rester dans une belle ambiance victorienne, nous sommes allés découvrir le front de mer de la ville d'Aberystwyth. Petits hôtels et guesthouses impressionnants se succèdent face à une mer et un ciel ombrageux. 


After the sea and the Victorian era, head for the castle of Harlech for a trip to the Middle Ages ... This was built by Edward I in 1289. This castle is part of the Iron Ring to keep the Welsh under the influence of the English King Edward I. True fortress, it seems impregnable and yet ... its history is eventful. Despite the remains of the time, the castle of Harlech is well preserved and it is nice to walk on the ramparts and imagine what life has housed this place. There is a grand view of the mountains of the Snowdownia Park.

Après la mer et l'époque victorienne, direction le château de Harlech pour un voyage au Moyen-Age... Celui-ci a été construit par Edouard Ier en 1289.  Ce château fait partie de la ceinture de fer permettant de garder les gallois sous l'emprise du Roi Anglais Edouard Ier. Veritable forteresse, il semble imprenable et pourtant... son histoire est mouvementée. Malgré les vestiges du temps, le château de Harlech est bien conservé et il est agréable de se promener sur les remparts et d'imaginer quelle vie a abrité ce lieu. On y a une vue grandiose sur les montagnes du Snowdownia Park. 
 




Comments

Popular Posts