La Villa Ephrussi de Rothschild, French Riviera.
Bonjour cher lecteur,
Nous publions moins d'articles ces derniers temps avec Yoann... étant données les circonstances actuelles, nous avions beaucoup moins de perspectives de voyages et de réjouissement.
Cependant, aujourd'hui nous reprenons la plume pour vous parler de la merveilleuse demeure que nous avons visité à la fin du mois de mai : La Villa Ephrussi de Rothschild.
Je la connaissais de nom par ma mère qui est Niçoise d'origine, mais je n'avais jamais eu le plaisir de la visiter. Lorsque j'ai parlé de mon projet photo sur l'Orient à la manière des peintres comme John William Godward ou encore d'Alma Tadema, ma famille niçoise a tout de suite pensé à cette Villa et ses magnifiques jardins !
Située au sommet de la presqu'île du Cap Ferrat, à Saint-Jean-Cap-Ferrat, la Villa Ephrussi de Rothschild fut construite par la baronne Béatrice Ephrussi de Rothschild entre 1905 et 1912.
Et le moins qu'on puisse dire est que cette femme avait beaucoup de goût car elle a imaginé un des plus beaux palais de style Renaissance de la Côte d'Azur.
Hello dear reader,
We have been publishing fewer articles lately with Yoann... given the current circumstances, we had much less travel and enjoyment to look forward to.
However, today we are back to tell you about the wonderful house we visited at the end of May: The Villa Ephrussi de Rothschild.
I knew it by name through my mother who is from Nice, but I had never had the pleasure of visiting it. When I talked about my photo project on the Orient in the manner of painters like John William Godward or Alma Tadema, my family from Nice immediately thought of this Villa and its magnificent gardens!
Located at the top of the Cap Ferrat peninsula, in Saint-Jean-Cap-Ferrat, the Villa Ephrussi de Rothschild was built by Baroness Beatrice Ephrussi de Rothschild between 1905 and 1912.
And the least we can say is that this woman had a lot of taste because she imagined one of the most beautiful Renaissance style palaces on the French Riviera.
A cette époque, la Côte d'Azur était un lieu de villégiature de la haute société. Ils étaient séduits par la clémence du temps et la beauté naturelle de site. Tout au long de notre visite, nous avons été époustouflé par la vue qu'il est possible d'admirer de chaque fenêtre de la demeure, ou par le paysage qui encadre les somptueux jardins. De quoi rêver des heures !
At that time, the French Riviera was a resort for high society. They were seduced by the mild weather and the natural beauty of the site. Throughout our visit, we were blown away by the view that can be admired from every window of the house, or by the landscape that frames the sumptuous gardens. Enough to dream for hours!
A 19 ans, la baronne épousa le banquier français Maurice Ephrussi en 1883. Tous deux étaient férus d'architecture, de nature et d'art. Ces passions se ressentent dans la manière dont ils ont construit leur demeure décorée d'objets rare et de meubles précieux.
Ainsi, la villa, aussi appelée "Ile de France", fut élaborée avec un jardin principal en forme de pont de navire ce qui permettait à la baronne Béatrice Ephrussi de Rothschild de s'imaginer à bord du vapeur "Ile de France" en voyant la mer de chaque côté, en souvenir d'un voyage mémorable. Elle imposait d'ailleurs à ses jardiniers de porter le béret de marine pour conforter l'illusion d'être sur un paquebot entourée d'hommes d'équipage, à faire le tour du monde...
At the age of 19, the baroness married the French banker Maurice Ephrussi in 1883. Both were passionate about architecture, nature and art. These passions are reflected in the way they built their home, which is decorated with rare objects and precious furniture.
Thus, the villa, also called "Ile de France", was designed with a main garden in the shape of a ship's deck which allowed Baroness Beatrice Ephrussi de Rothschild to imagine herself aboard the steamer "Ile de France" with the sea on either side, as a souvenir of a memorable voyage. She also required her gardeners to wear the navy beret to reinforce the illusion of being on an ocean liner surrounded by crewmen, sailing around the world...
La couleur rose est très présente car c'était sa couleur fétiche ! On la retrouve notamment sur la façade de la villa, dans le salon Louis XVI, le patio...
The color pink is very present because it was his favorite color! We find it notably on the facade of the villa, in the Louis XVI lounge, the patio...
The patio where the receptions took place. You can see the fabulous colonnades in pink marble from Verona that support the Italian Renaissance style arcades.
The Spanish-Moorish vaults lined with balconies where the musicians stood.
Among all the wonders that this case has, we had the surprise to discover two splendid paintings of Gustave Moreau! The latter being one of Yoann's favorite painters, he was delighted to come face to face with two of these works, sincerely very beautiful Moreau!
(The large living room whose walls are decorated with painted woodwork of the eighteenth century).
(Le petit salon. Avec ses deux alcôves, cette pièce a été conçue pour les conversations d'après repas).
(The small living room. With its two alcoves, this room was designed for after-dinner conversations).
(The apartments of Beatrice)
(Detail of the magnificent "chinoiserie" fabric covering the baroness' bed)
(The apartments of Beatrice. The bathroom, a masterpiece of refinement)
(Boudoir of the apartments of Beatrice. It is decorated with neo-Pompeian woodwork serving as a showcase for the writing desk signed by Riesener, the appointed cabinetmaker of Queen Marie-Antoinette).
Leurs passions se ressent aussi dans l'aménagement des jardins se composant de "9 jardins de rêves" sur sept hectares: jardin "à la française", lapidaire, japonais, roseraie. S'ajoutent ensuite les jardins espagnol, italien, exotique, provençal, réminiscences des voyages de la baronne. Après sa mort, d'autres jardins à thème furent ajoutés. Avec le temps ensoleillé du sud, la mer azur, la belle floraison du printemps, le mois de mai était idéal pour une belle promenade.
Je n'en dévoile pas davantage, en espérant vous avoir donné envie de découvrir cet endroit paradisiaque, voici le lien vers le site de la Villa : https://www.villa-ephrussi.com/
A bientôt !
Comments
Post a Comment