Châteaux of the Loire Valley

Before starting on the subject of this article, many of you asked us for photos and a feedback on our wedding. A BIG thank you for your interest in our work, and for following us with so much kindness! However, our marriage remains an event of our real life, private. After having discussed it with Yoann, we will make a small article here to share with you what seems interesting, beautiful or worth seeing; protecting our privacy and being respectful to our families and loved ones who accompanied us on this wonderful day.

Avant de commencer sur le sujet de cet article, beaucoup d'entre vous nous ont demandé des photos et un retour sur notre mariage. Un GRAND merci pour votre intérêt pour nos travaux, et pour nous suivre avec autant de bienveillance ! Cependant notre mariage reste un évènement de notre vraie vie, privée. Après discussion avec Yoann, nous ferons un petit article ici pour partager avec vous ce qui nous semble interessant, beau ou valoir le coup d'être vu ; en protégeant notre notre vie privée et en étant respectueux envers nos familles et nos proches qui nous ont accompagné durant cette merveilleuse journée.
multe_fde

Speaking of this wonderful day, it's been just a week since we were married and we were nostalgic for this event ... To avoid being melancholic, we went on a trip to continue visiting the magnificent castles of the Loire.

En parlant de cette journée merveilleuse, cela fait tout juste une semaine que nous sommes mariés et nous étions très nostalgiques du week end dernier... Pour ne pas glisser dans la mélancolie, nous sommes partis en direction des somptueux châteaux de la Loire.
➹ First stop at Domaine de Chaumont. The fortress of Chaumont-sur-Loire was built around the year 1000 to watch the border between the counties of Blois and Anjou. Burned and demolished, it was rebuilt in the 15th century. It is a beautiful place with a beautiful park and sumptuous stables! Today, it is a castle with a predominantly medieval style, deeply marked by the Renaissance. It is known for having belonged to Diane de Poitier, one of the most beautiful woman of her time, king's mistress of Henry II (married to the famous Catherine de Medicis).
➹ Premier arrêt au Domaine de Chaumont. La forteresse de Chaumont-sur-Loire fut bâtie vers l’an 1000 pour surveiller la frontière entre les comtés de Blois et d’Anjou. Brulé et rasé, il fut reconstruit au XVème siècle. C'est un lieu magnifique comprenant un parc absolument ravissant et des écuries somptueuses ! De nos jours, c'est un château au style majoritairement médiéval, profondément marqué par la Renaissance. Il est connu notamment pour avoir appartenu à Diane de Poitier, l'une des plus belle femme de son époque, favorite du Roi Henri II (marié à la célèbre Catherine de Medicis).



The current stables are representative of what the wealthy nobility had built in the late nineteenth century to shelter his horses. At the time, they were considered the most luxurious in Europe, benefiting from electric arc lighting.

Les écuries actuelles sont représentatives de ce que la noblesse fortunée faisait construire à la fin du XIXe siècle pour abriter ses chevaux. Elles sont considérées à l'époque comme les plus luxueuses d'Europe, bénéficiant alors d'un éclairage électrique à arc.


A wonderful place to wander and dream, especially in the spring when the gardens are so beautiful and pleasantly flowery! They also host the International Garden Festival until November!

Un lieu magnifique pour se perdre et rêver, surtout au printemps lorsque les jardins sont si joliment et agréablement fleuris ! Ils y accueillent d'ailleurs le festival international des jardins jusqu'au mois de novembre ! 


➹ The next day we visited the Château d'Amboise, famous and powerful medieval fortress of the Kings of France Charles VIII and Francis I.
There are only a few remains of this huge fortress, but you can still see the Royal apartments and the imposing Cavalry towers. The walk continues in beautiful panoramic gardens overlooking the Loire. It was not our favorite castle, however, with a good guide, this place is an important landmark in the history of France and especially the Amboise conspiracy.
Many stories also speak of this place and in particular the magnificent Lace Chapel, in which Leonardo da Vinci (would) rest.

➹ Le lendemain, nous avons visité le Château d'Amboise, fameuse et puissante forteresse médiévale des Rois de France Charles VIII et François Ier. 
Il ne reste que peu de vestige de cet immense forteresse, mais on peut encore y voir les logis royaux et les imposantes tours cavalières. La promenade se prolonge dans de beaux jardins panoramiques qui dominent la Loire. Ce ne fut pas notre Château préféré, cependant, avec un bon guide, ce lieu est un repère important de l'Histoire de France et notamment de la conjuration d'Amboise
De nombreux récits parlent également de cet endroit et en particulier de la magnifique Chapelle Dentelle, dans laquelle Leonard de Vinci repose(rait). 

➹ We then wanted to visit Clos Lucé, home of Leonardo da Vinci. But we were surprised by the incredible world waiting in front of the mansion. Queuing in the blazing sun for an indeterminate time has totally discouraged us. If you wish to go there we strongly encourage you to organize your stay in advance!

➹ Nous voulions ensuite visiter le Clos Lucé, demeure de Léonard de Vinci. Mais nous avons été surpris par le monde incroyable qui s'était agglutiné devant le manoir. Faire la queue au soleil pendant un temps indéterminé nous a absolument dissuadé. Si vous souhaitez vous y rendre nous vous encourageons fortement à organiser à l'avance votre séjour !
It is therefore disconcerted that we went to our plan B. Life is well done! Because this plan B, we discovered it by chance, during our lunch break, on a prospectus. Neither me nor Yoann had ever heard of this castle, and yet, what a wonder! This is the Domaine Royal Chateau Gaillard that belonged to Charles VIII, Louis XII and Francis I, and during one afternoon we were in Italy, accompanied by smells of orange blossoms! A taste of discovery and refined novelty! So quiet!

The history of this castle is amazing because fallen into oblivion and decrepit, it has only recently opened to the public after an impressive and exciting restoration! Indeed, in 2011 it was buried under a wild vegetation and its secular park of 15 hectares slept in the heart of Amboise. A superb place for a gothic tale ... ;)
After five years of work a part ot the domain was able to open to the public. The gardens, the orangery, the home, the furnishings and the decorations are striking! We were transported by this Royal Castle who lives again thanks to the will of its new owners!

C'est donc déconcertés que nous nous sommes rendus à notre plan B. Parfois la vie est quand même bien faite ! Car ce plan B nous l'avions découvert lors de notre pause déjeuner où nous étions tombés par hazard sur un prospectus. Ni moi, ni Yoann n'avions déjà entendu parler de ce Château et pourtant quelle merveille !!! Il s'agit du Domaine Royal Chateau Gaillard ayant appartenu à Charles VIII, Louis XII et François I, et pendant une après midi nous nous sommes crus en Italie, accompagnés par des odeurs de fleurs d'oranger ! Un gout de découverte et de nouveauté raffinée ! Tranquilles ! 
L'histoire de ce Château est étonnante car tombé dans l'oubli et décrépi, il n'est ouvert que depuis peu au public après une restauration impressionnante et passionnante ! En effet, en 2011 il était enseveli sous une végétation sauvage et son parc séculaire de 15 hectares sommeillait en plein coeur d'Amboise. Autant vous dire un superbe lieu pour un conte gothique... ;)
Après cinq années de travaux le domaine a pu ouvrir en partie au public. Les jardins, l'orangerie, la demeure, l'ameublement et les décorations sont saisissants ! Nous avons été transporté par ce Château Royal qui revit grâce à la volonté de ses nouveaux propriétaires ! 


Comments

Popular Posts